Protocolo RISE90 · 90 dias · Garage RiseRISE90 Protocol · 90 days · Garage Rise

Grande.Big. Definido.Aesthetic. Funcional.Functional.

Eu não quero seu máximo por 7 dias. Quero seu mínimo, todo dia, por 90. O físico é só a consequência de virar mais forte, mais resistente e mais preparado pra vida. O RISE90 é o protocolo de 90 dias que eu usei pra sair de 135 kg. Agora aberto pra você.I don't want your maximum for 7 days. I want your minimum, every day, for 90. The body is just the byproduct of getting stronger, more resilient and more ready for life. RISE90 is the 90 day protocol I used to drop from 297 lbs. Now open to you.

–30 kg
Minha transformaçãoMy transformation
90 diasdays
Duração do protocoloProtocol length
64 milk
Atletas me acompanhamAthletes follow the process
2×/mêsmonth
Medição por adipômetroCaliper measurements
ProvaProof
Ficha de resultado · 001Result record · 001

Eu testei o método no meu próprio corpoI tested the method on my own body

Eu não vendo teoria. O shape não mente: saí de 135 kg para 105 kg reconstruindo o meu corpo com o mesmo protocolo que você vai receber. Cada número abaixo foi medido, não estimado.I don't sell theory. The body doesn't lie: I went from 297 to 231 lbs rebuilding my body with the same protocol you're getting. Every number below was measured, not estimated.

Antes e depois do Lucas, de 135 kg para 105 kg
Registro · Lucas MonteiroRecord · Lucas Monteiro
Peso inicialStarting weight135.0 kg
Peso finalFinal weight105.0 kg
Delta–30.0 kg
Massa muscularMuscle massPreservadaPreserved

Isso não é uma foto de “emagreceu”. É recomposição corporal: eu perdi gordura enquanto músculo e performance subiam. Essa é a diferença entre dieta e protocolo.This is not a “lost some weight” photo. It's body recomposition: I dropped fat while muscle and performance went up. That's the difference between a diet and a protocol.

Comparação frontal do Lucas
Eu · Vista frontalMe · Front viewMesmo homem, outro corpoSame man, new body
Antes e depois da Mirela, de 54 kg para 44 kg
Mirela · Minha alunaMirela · My student–10.0 kg
HíbridoHybrid
Só bulkingJust bulking
Só cuttingJust cutting
Só cardioJust cardio
HíbridoHybrid
A escolha falsaThe false choice

Me ensinaram que eu precisava escolher. Ou eu ficava grande e perdia o fôlego. Ou ficava seco e perdia tamanho. Ou virava corredor e perdia os dois.I was taught I had to choose. Get big and lose my engine. Get shredded and lose my size. Become a runner and lose both.

O treino híbrido acabou com essa escolha pra mim. É o movimento que está dominando os Estados Unidos: força e resistência no mesmo corpo, medidas na mesma planilha.Hybrid training killed that choice for me. It's the movement taking over American fitness: strength and endurance in the same body, tracked on the same sheet.

No RISE90 eu peguei esse método, que hoje é restrito a atletas de elite, e transformei num passo a passo de 90 dias que qualquer pessoa consegue executar. Treino, dieta e medição. Sem achismo.With RISE90 I took this method, still locked away with elite athletes, and turned it into a 90 day step by step anyone can execute. Training, nutrition and measurement. No guessing.

ProtocoloProtocol
O protocoloThe protocol

Como eu vou te guiar por 90 diasHow I'll guide you for 90 days

Emagrecer é matemática básica: déficit e ponto. O que falta pra maioria não é segredo, é direção. Cada fase tem treino, meta de dieta e medição definidos. Você sempre sabe em que dia está e o que precisa acontecer até o próximo checkpoint.Losing fat is basic math: a deficit, period. What most people lack isn't a secret, it's direction. Each phase has defined training, nutrition targets and measurement. You always know what day you're on and what needs to happen before the next checkpoint.

01
Dias 01–30Days 01–30

Base

A fundação. Seu corpo entra no ritmo, eu calibro a dieta pro seu metabolismo e construímos a técnica dos levantamentos do zero.The foundation. Your body finds its rhythm, I calibrate the diet to your metabolism and we build lifting technique from zero.

  • Treinos de força com progressão guiadaStrength training with guided progression
  • Base aeróbica sem destruir o músculoAerobic base without killing your muscle
  • Dieta calibrada, sem terrorismo alimentarCalibrated nutrition, no food fear
  • Primeira medição de referênciaFirst baseline measurement
02
Dias 31–60Days 31–60

Build

A intensidade sobe. Volume de treino aumenta, cargas progridem e a recomposição começa a aparecer nas suas medições.Intensity rises. Training volume goes up, loads progress and recomposition starts showing in your measurements.

  • Força e hipertrofia em blocos híbridosStrength and hypertrophy in hybrid blocks
  • Condicionamento estilo prova, no seu nívelRace style conditioning, scaled to you
  • Ajuste fino da dieta com base nos dadosFine tuned nutrition based on your data
  • Checkpoint do dia 45 comigo e com o timeDay 45 checkpoint with me and the team
03
Dias 61–90Days 61–90

Rise

A fase final. O corpo que apareceu nas medições agora aparece no espelho. Performance no pico, gordura no mínimo do ciclo.The final phase. The body that showed up in the numbers now shows up in the mirror. Peak performance, lowest body fat of the cycle.

  • Recomposição final e definiçãoFinal recomposition and definition
  • Teste de performance de saídaExit performance test
  • Medição final e comparativo completoFinal measurement and full comparison
  • Plano de continuidade pós-protocoloPost protocol continuity plan
Medição de dobra cutânea com adipômetro digital marcando 6.8 mm
O meu diferencialMy edge

No meu protocolo, resultado se mede em milímetrosIn my protocol, results are measured in millimeters

Balança mente. Espelho engana. Dobra cutânea não. Eu vou te ensinar a medir o próprio progresso do jeito que atleta mede: adipômetro, protocolo de dobras e registro quinzenal.Scales lie. Mirrors deceive. Skinfolds don't. I'll teach you to measure your own progress the way athletes do: caliper, skinfold protocol and biweekly logging.

A cada 15 dias os seus números entram na planilha do protocolo. Se a gordura não está caindo ou o músculo não está segurando, eu ajusto o plano. É por isso que aqui ninguém fica 3 meses “achando” que está funcionando.Every 15 days your numbers go into the protocol sheet. If fat isn't dropping or muscle isn't holding, I adjust the plan. That's why nobody here spends 3 months “feeling like” it's working.

LEITURA ATUAL · DOBRA ABDOMINAL · 6.8 MMCURRENT READING · ABDOMINAL FOLD · 6.8 MM
EntregaIncluded
O que eu vou te entregarWhat I'm handing you

Tudo que separa você do dia 90Everything between you and day 90

TREINOTRAINING

Programa completo de 90 diasComplete 90 day program

Meus treinos híbridos dia a dia, com vídeo de execução e versões para academia completa ou estrutura simples de garagem.My hybrid workouts day by day, with execution video and versions for a full gym or a simple garage setup.

DIETANUTRITION

Protocolo alimentar calibradoCalibrated nutrition protocol

Estrutura de dieta por objetivo e peso corporal, com comida real brasileira e adaptações pra quem mora fora.Nutrition structure by goal and bodyweight, with real food and practical swaps for the US and Europe.

MEDIÇÃOTRACKING

Sistema de medição do atletaThe athlete measurement system

Meu guia do adipômetro, planilha de dobras e checkpoints quinzenais. Progresso em números, não em sensação.My caliper guide, skinfold sheet and biweekly checkpoints. Progress in numbers, not feelings.

COMUNIDADECOMMUNITY

Acesso à Garage RiseAccess to Garage Rise

Minha comunidade fechada de alunos. Dúvidas respondidas, ranking de consistência e a energia de treinar junto.My private student community. Questions answered, consistency leaderboard and the energy of training together.

AO VIVOLIVE

Encontros comigoLive calls with me

Chamadas ao vivo de perguntas e respostas durante o protocolo, com revisão dos casos e ajustes coletivos.Live Q&A calls during the protocol, with case reviews and group adjustments.

RANKINGLEADERBOARD

Gamificação de consistênciaConsistency gamification

Checklist diário, pontos por presença e leaderboard entre os alunos. Quem executa, sobe. Quem some, aparece.Daily checklist, points for showing up and a student leaderboard. Execute and you climb. Disappear and it shows.

Lucas
Quem eu souWho I am

Lucas Monteiro

Brasileiro, atleta híbrido, criador do conceito Hybrid Giant. Eu saí do Brasil, reconstruí o meu corpo do zero nos Estados Unidos e transformei o processo em método.Brazilian, hybrid athlete, creator of the Hybrid Giant concept. I left Brazil, rebuilt my body from scratch in the United States and turned the process into a method.

Meu corpo tem 20 anos de treino e uma genética específica. O que eu não posso te vender é a minha genética. O que eu posso te entregar é o método: força, resistência e medição, os pilares que fazem a maior tendência do fitness americano e que formam a espinha do RISE90.My body has 20 years of training and a specific genetics. What I can't sell you is my genetics. What I can hand you is the method: strength, endurance and measurement, the pillars behind the biggest trend in American fitness and the spine of RISE90.

Eu reencontrei o propósito quando parei de treinar pra mudar o corpo e comecei a treinar pra ficar mais preparado pra vida. O físico foi só a consequência. É esse processo que eu abro pra você agora.I found my purpose when I stopped training to change my body and started training to be more ready for life. The body was just the byproduct. That's the process I'm opening to you now.

–30 kg
Na minha própria peleOn my own body
64 milk
Me acompanham no InstagramFollow me on Instagram
HíbridoHybrid
Força + resistênciaStrength + endurance
BR → EUAUSA
A minha históriaMy story
Lucas Monteiro
E depois do dia 90And after day 90

O protocolo termina. A minha garagem continua abertaThe protocol ends. My garage stays open

Quem completa o RISE90 pode seguir comigo na Garage Rise, a assinatura de continuidade com novos ciclos de treino, comunidade ativa e os encontros ao vivo. Sem obrigação, sem fidelidade. Você fica porque teve resultado, não porque assinou sem perceber.Finish RISE90 and you can keep training with me inside Garage Rise, the continuity membership with new training cycles, an active community and the live calls. No obligation, no lock in. You stay because you got results, not because you got trapped in a subscription.

Continuidade opcionalOptional continuity
Garage Rise
Assinatura mensal liberada apenas pra quem conclui o protocolo. Cancele quando quiser.Monthly membership unlocked only for protocol finishers. Cancel anytime.
OfertaOffer
A ofertaThe offer

Entre na minha primeira turma do RISE90Join my first RISE90 class

Você levaYou get
  • Programa completo de treinos de 90 diasComplete 90 day training program · valorvalue US$ 297
  • Protocolo alimentar calibradoCalibrated nutrition protocol · valorvalue US$ 197
  • Sistema de medição do atleta + planilhasAthlete measurement system + sheets · valorvalue US$ 97
  • Comunidade Garage Rise durante o protocoloGarage Rise community during the protocol · valorvalue US$ 87
  • Encontros ao vivo comigoLive calls with me · valorvalue US$ 197
  • Ranking e checklist de consistênciaConsistency leaderboard and checklist · inclusoincluded
Valor somado: US$ 875Total value: US$ 875
US$ 197
PAGAMENTO ÚNICO · ACESSO AOS 90 DIAS COMPLETOSONE TIME PAYMENT · FULL 90 DAY ACCESS

Você vai sair da dieta um dia. Vai dormir mal, vai perder treino. E tá tudo bem. O protocolo não te pede perfeição. Te pede que você não pare.You'll break the diet one day. You'll sleep badly, you'll miss a workout. And that's okay. The protocol doesn't ask you for perfection. It asks you not to quit.

Garantir minha vaga na primeira turmaClaim my spot in the first class
Garantia de 7 dias.7 day guarantee. Entre, acesse o material e treine a primeira semana. Se não for pra você, eu devolvo 100% do valor.Get in, access everything and train the first week. If it's not for you, I refund 100%.
Pagamento seguro · Cartão internacional · Stripe e PayPalSecure checkout · International cards · Stripe and PayPal
FAQ
Perguntas diretasStraight questions

Antes de você perguntarBefore you ask

Preciso de academia completa?Do I need a full gym?
Não. Todos os meus treinos têm duas versões: academia completa e estrutura simples de garagem com halteres, barra e espaço pra se mover. O método nasceu numa garagem, literalmente.No. Every workout has two versions: full gym and a simple garage setup with dumbbells, a bar and room to move. The method was born in a garage, literally.
Sou iniciante. O protocolo serve pra mim?I'm a beginner. Is the protocol for me?
Serve. A fase Base existe exatamente pra isso: construir técnica e condicionamento do zero, com progressões escaladas por nível. Você não compete com ninguém além do seu dia 01.It is. The Base phase exists exactly for that: building technique and conditioning from zero, with progressions scaled by level. You compete with nobody but your day 01.
Funciona para mulheres?Does it work for women?
Sim. A Mirela, que você viu na página, perdeu 10 kg com a mesma estrutura. Eu ajusto cargas, volume e dieta por perfil, não por gênero de marketing.Yes. Mirela, who you saw on this page, dropped 22 lbs with the same structure. I adjust loads, volume and nutrition by profile, not by marketing gender.
Moro fora do Brasil. Consigo seguir a dieta?I live abroad. Can I follow the nutrition plan?
Consegue. Eu construí o protocolo alimentar pensando em quem vive nos Estados Unidos e na Europa, com substituições práticas pro mercado local e comida real brasileira quando disponível.You can. I built the nutrition protocol for people living in the United States and Europe, with practical swaps for local groceries.
E se eu não conseguir acompanhar o ritmo?What if I can't keep up?
O protocolo tem checkpoints quinzenais justamente pra eu ajustar o plano à sua realidade. E se nos primeiros 7 dias você perceber que não é o momento, a garantia devolve 100% do valor.The protocol has biweekly checkpoints exactly so I can adjust the plan to your reality. And if within the first 7 days you realize it's not the moment, the guarantee refunds 100%.
O acesso expira?Does access expire?
Você tem acesso ao material durante todo o ciclo de 90 dias da sua turma, mais 30 dias pra revisão. Quem quiser seguir treinando comigo entra na assinatura Garage Rise ao final, de forma opcional.You get access for your class's full 90 day cycle, plus 30 days for review. If you want to keep training with me, you join the Garage Rise membership at the end, optionally.